ABOUT COMPANY   TO CORPORATE
CLIENTS
  TO PRIVATE
CLIENTS
  GALLERY   CONTACTS
english русский

TO MAKE AN ORDER
PRICES
AGREEMENT
PHONE:
(499) 271-38-15

ICQ:
388148027





Moscow
23:43:06
London
20:43:06
   
Washington
15:43:06
Tokyo
5:43:06


  
Agreement | Back

Fee-based contract — Договор возмездного оказания услуг

Moscow " « ____ 2007

The Joint-Stock Company «TravelConsult» on behalf of General Director Panfilova Elena, further called «Executor», on the one hand, and _________________________________________, on behalf of _______________________________________, acting the basis _________________________________________, called in the further «Customer», on the other hand, and in common called «Parties», have concluded the Present Contract about:

1. A subject of the contract

1.1. Under the present Contract the Executor undertakes to render to the Customer of service on the organizations of action further called by «Action».

1.2. The list of services, their cost, a place and terms of rendering will be coordinated by the Parties in the Schedule which after signing becomes an integral part of the Present Contract.

2. The rights and responsibilities of the parties

2.1. The Executor has the right to involve for rendering service of the third parties. In this case the Executor bears the responsibility before the Customer for appropriate (inadequate) execution of the Contract by the third parties.

2.2. The Executor undertakes to render service in appropriate terms and with appropriate quality.

2.3. The Customer undertakes to pay services of the Executor in the terms required by the Present Contract.

3. The responsibility of the parties

3.1. The responsibility of the Executor.

3.1.1. In case of default by the Executor of the concrete service specified in the Schedule to the Present Contract, the Executor is obliged to return 100 % of cost of service if it has been paid.

3.1.2. In case of rendering the service specified in the Schedule to the Present Contract, inadequate quality, the Executor is obliged to pay the penalty, at a rate of 20 % of cost of the given service.

3.2. The responsibility of the Customer.

3.2.1. At refusal of the Customer of the paid service, less than for 14 (fourteen) calendar days before term of rendering of service, the Executor keeps 25 %, less than for 10 (ten) calendar days — 30 %, less than for 6 (six) calendar days — 40 %, less than for 3 (three) calendar days — 50 %, in day of rendering of service — 80 %, from full cost of service.

3.2.2. In day of rendering by the Executor or its representatives of service, the Party sign the Acceptance Certificate of services. The Acceptance Certificate of services from the Customer is signed by the person having corresponding powers, confirmed by the Charter or the power of attorney. In default from signing the Acceptance Certificate of services, the Customer is obliged to give the claim in written form with the instruction of the reasons of refusal.

If within 5 (five) calendar days after granting the Acceptance Certificate of services the Customer has not signed it and has not presented the motivated written claim, services are considered rendered in full and with appropriate quality.

3.3. In the Certificate the Executor or its representative specify actually rendered service, and also specify additional time of rendering of service if it was.

3.4. The Customer is obliged to pay additional time of rendering of service specified in the Certificate the Executor not later than 10 (ten) bank days from the moment of signing by the Parties of the Certificate about rendering service. 3.5. The Customer bears the responsibility for default of conditions of the payment specified clause 3.5 at a rate of 0.5 % from the sum of debts per every day of delay of payment.

4. The procedure of payments

4.1. Payment under the Present Contract is made in roubles, by 100 % of an advance payment from the sum specified in the Schedule, payed by the Customer not later than 15 (fifteen) calendar days prior to the beginning of Action on the account of the Executor.

5. Other conditions

5.1. The Customer is obliged to inform in due time the Executor on changes in carrying out of Action.

5.2. Claims of the Customer on quality and quantity of services are accepted by the Executor in written form not later than 5 (five) calendar days from the moment of rendering service.

5.3. The Executor does not bear the responsibility for property of the Customer and the third parties and does not render service on its storage, at carrying out of Action.

5.4. All changes in the Present Contract and Schedules are supposed only from the written approval of both Parties.

5.5. Disputes and the disagreements following from the Present Contract, the Party will aspire to resolve all by negotiations. In case of not achievements of the consent in current of 30 calendar days, dispute is left in Arbitration court of Moscow according to the legislation of the Russian Federation.

6. Force-majeure circumstances

6.1. The parties are relieved from the responsibility for partial or full default of obligations under the Present Contract if inadequate execution by the Parties of obligations is caused by force-majeure, i.e. the extreme and inevitable circumstances which are not a subject the reasonable control. To them concern: acts of nature (a fire, flooding, earthquakes, hurricane), epidemics, military actions, introduction of state of emergency, strike, change in the current legislation, and also certificates and actions of the state bodies and any other circumstances, outside of the reasonable control of the Parties which interfere with execution of obligations under the Present Contract.

6.2. The party which can not execute the treaty obligations, immediately informs other Party on the beginning and the termination specified above circumstances, but in any case not later than 3 (three) working days after the beginning of their action. The untimely notice on force majeure circumstances deprives the corresponding Party of the right to clearing of the responsibility for full or partial default of treaty obligations owing to the specified circumstances. The notice on approach and the termination of force majeure circumstances documentary proves to be true the corresponding state organizations.

6.3. If the specified circumstances proceed more than 1 (one) month, each Party has the right to early cancellation of the Contract. In this case the Parties make mutual payments for a moment on a condition before force majeure circumstances.

7. Validity of the contract

7.1. The contract enacts from the moment of signing by its both Parties and operates before full performance by the Parties of the obligations.

ЗАО «Тревел Консалт» в лице генерального директора Панфиловой Е. В., далее именуемое «Исполнитель», с одной стороны, и ___________________________________, в лице _____________________________________, действующего на основании _____________________________________, именуемое в дальнейшем «Заказчик», с другой стороны, а совместно именуемые «Стороны», заключили Настоящий Договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. По Настоящему Договору Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги по организации мероприятия, далее именуемые «Мероприятием».

1.2. Перечень услуг, их стоимость, место и сроки оказания согласуются Сторонами в Приложении, которое после подписания становится неотъемлемой частью Настоящего Договора.

2. Права и обязанности сторон

2.1. Исполнитель вправе для оказания услуги привлекать третьих лиц. В этом случае Исполнитель несет ответственность перед Заказчиком за надлежащее (ненадлежащее) исполнение Договора третьими лицами.

2.2. Исполнитель обязуется оказать услуги в надлежащие сроки и с надлежащим качеством.

2.3. Заказчик обязуется оплатить услуги Исполнителя в сроки, предусмотренные Настоящим Договором.

3. Ответственность сторон

3.1. Ответственность Исполнителя.

3.1.1. В случае невыполнения Исполнителем конкретной услуги, указанной в Приложении к Настоящему Договору, Исполнитель обязан вернуть 100% стоимости услуги, если она была оплачена.

3.1.2. В случае оказания услуги, указанной в Приложении к Настоящему Договору, ненадлежащего качества, Исполнитель обязан выплатить штраф, в размере 20% стоимости данной услуги.

3.2. Ответственность Заказчика.

3.2.1. При отказе Заказчика от оплаченной услуги, менее чем за 14 (четырнадцать) календарных дней до наступления срока оказания услуги, Исполнитель удерживает 25 %, менее чем за 10 (десять) календарных дней — 30 %, менее чем за 6 (шесть) календарных дней — 40 %, менее чем за 3 (три) календарных дня — 50 %, в день оказания услуги — 80 %, от полной стоимости услуги.

3.2.2. При отказе Заказчика от услуги по позиции «Популярные исполнители (артисты)» внесенная сумма предоплаты по данной позиции возвращается за вычетом реально понесенных Исполнителем расходов.

3.3. В день оказания Исполнителем или его представителями услуги, Стороны подписывают Акт сдачи-приемки услуг. Акт сдачи-приемки услуг со стороны Заказчика подписывается лицом, имеющим соответствующие полномочия, подтверждаемые Уставом или доверенностью. В случае отказа от подписания Акта сдачи-приемки услуг, Заказчик обязан предоставить претензию в письменном виде с указанием причин отказа. Если в течение 5 (пяти) календарных дней после предоставления Акта сдачи-приемки услуг Заказчик его не подписал и не представил мотивированной письменной претензии, услуги считаются оказанными в полном объеме и с надлежащим качеством.

3.4. В Акте Исполнитель или его представитель указывают фактически оказанную услугу, а также указывают дополнительное время оказания услуги, если оно было.

3.5. Заказчик обязан оплатить указанное в Акте дополнительное время оказания услуги Исполнителем не позднее 10 (десяти) банковских дней с момента подписания Сторонами Акта об оказании услуги.

3.6. Заказчик несет ответственность за невыполнение условий оплаты, указанных п. 3.5 в размере 0.5 % от суммы задолженности за каждый день просрочки платежа.

4. Порядок расчетов

4.1. Оплата по Настоящему Договору производится в рублях, путем 100 % предоплаты от суммы указанной в Приложении, вносимой Заказчиком не позднее 15 (пятнадцати) календарных дней до начала Мероприятия на счет Исполнителя.

5. Прочие условия

5.1. Заказчик обязан своевременно информировать Исполнителя об изменениях в проведении Мероприятия.

5.2. Претензии Заказчика по качеству и количеству услуг принимаются Исполнителем в письменном виде не позднее 5 (пяти) календарных дней с момента оказания услуги.

5.3. Исполнитель не несет ответственности за имущество Заказчика и третьих лиц и не оказывает услуги по его хранению, при проведении Мероприятия.

5.4. Все изменения в Настоящий Договор и Приложения допускаются только с письменного согласия обеих Сторон.

5.5. Все споры и разногласия, вытекающие из Настоящего Договора, Стороны будут стремиться разрешить путем переговоров. В случае не достижения согласия в течении 30 календарных дней, спор передается на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы в соответствии с законодательством РФ.

6. Форс-мажорные обстоятельства

6.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если ненадлежащее исполнение Сторонами обязательств вызвано непреодолимой силой, т. е. чрезвычайными и непредотвратимыми обстоятельствами, не подлежащими разумному контролю. К ним относятся: стихийные бедствия (пожар, наводнения, землетрясения, ураган), эпидемии, военные действия, введение чрезвычайного положения, забастовки, изменения в действующем законодательстве, а также акты и действия государственных органов и любые другие обстоятельства, вне разумного контроля Сторон, которые препятствуют исполнению обязательств по настоящему Договору.

6.2. Сторона, которая не в состоянии выполнить свои договорные обязательства, незамедлительно информирует другую Сторону о начале и прекращении указанных выше обстоятельств, но в любом случае не позднее 3 (трех) рабочих дней после начала их действия. Несвоевременное уведомление об обстоятельствах непреодолимой силы лишает соответствующую Сторону права на освобождение от ответственности за полное или частичное неисполнение договорных обязательств по причине указанных обстоятельств. Извещение о наступлении и прекращении обстоятельств непреодолимой силы документально подтверждается соответствующими государственными организациями.

6.3. Если указанные обстоятельства продолжаются более 1 (одного) месяца, каждая Сторона имеет право на досрочное расторжение Договора. В этом случае Стороны производят взаиморасчеты на момент по состоянию до наступления обстоятельств непреодолимой силы.

7. Срок действия договора

7.1. Договор вступает в силу с момента подписания его обеими Сторонами и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств.

8. Legal addresses and requisites of the parties:

8.1. Executor: The Joint-Stock Company «TravelConsult»

8.1. Исполнитель ЗАО «ТрэвелКонсалт»

Legal address: 125080, Moscow, Volokolamskoe

shosse, 1/1

Юридический адрес: 125080, г. Москва,

Волоколамское шоссе, д. 1, стр. 1

Actual address: 123557, Moscow, St. Klimashkina 22,

ap-t 82

Фактический адрес: 123557, г. Москва, ул. Климашкина д. 22 (п. 4), офис 77

Taxpayer Identification Number: 7743606796

Tax Registration Reason Code: 774301001

ИНН 7743606796

КПП 774301001

Current account: 40702810400000003176 in LLC «General General»

р/c40702810400000003176 в КБ "ГЕНБАНК"(ООО)

Correspondent account: 30101810800000000382

к/с 30101810800000000382

Russian Central Bank Identification Number:

044585382

БИК 044585382

8.2. Customer:

8.2. Заказчик:

ХХХХХХХХХХХХХХХХХ

ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

9. Signatures and stamps

9. Подписи сторон

General Director of The Joint-Stock Company "TravelConsult «

___________________________ /Panfilova Elena/

Директор ЗАО «ТревелКонсалт»

___________________________________ /Панфилова Е. В/

Сustomer

___________________________ / /

Заказчик

__________________________________ / /



создание сайтов москва
- saity.ru
Трэвел Консалт © 2007 г.
Все права защищены
Законодательством РФ.